Русский | English
Pasipuošė užrašu

Rašyti komentarą gali tik prisijungę lankytojai. Prisijungti


Asta (2007-12-29 17:22): Ir dar man kažkaip keista, kodėl toks paprastas kryžius? Juk Tikėjimo žodis turi savo gražią emblemą su avinėliu. Paprastai bažnyčios pakabina savo emblemas.
Asta (2007-12-27 14:59): Manau, kad N kalbėjo apie reklamą (užrašas nukreiptas į bažnyčios privalumus, o ne į Dievą), tą reklamą, kurią p.Saulytis kritikuoja. Prisiklausė žmogus pamokslų ir jais vadovaujasi, tai nėra jo subjektyvi nuomonė, o suformuota bažnyčios. O aš dar pridėčiau, kad tai labai reibi reklama, kuriuoje manipuliuojama sielos išganymu. O piktumą matau mėginime įžeidinėti N.
toNAstai (2007-12-24 15:08): kame matai piktuma? tiesiog perklausiau paaiskinimu pateiktiems teiginiams, kuriu, deja, nesulaukiu. Kvailai skamba kritika, kuri nepagrindziama geresnemis alternatyvomis.
Asta (2007-12-23 21:32): Oi koks piktas tasakymas to N. O kodėl man niekas nenori atsakyti į tai, kad užrašas teologiškai nepavykęs. Mnau, kad niekas kitas negali sielos išganyti, tik Išganytojas.
to N (2007-12-18 17:28): N, o kas, tavo nuomone butu 'baznytinis stilius' kaip turetu atrodyti nevartotojiskas uzrasas(kam jis isvis reikalingas)kas turetu 'brangiai saukti' (lotynu-arameju kalba?) Ir kurioje uzraso vietoje pakvipo pasauliu? Labai keisti kaltinimai, bet jokio pagrindimo ir alternatyvos. Tiesiog subjektyviu jausmu ir asmenines nuomones kratinys. Noretusi isgirsti tavo alternatyva- gal ir mum kazkaip kitaip pakviptu, nebevartotume to uzraso :)
N (2007-12-16 19:27): perskaiciau susirasyma. visgi lieku prie savo nuomones, kad uzrasas yra grynai vartotojiskas, reklaminis, pigiai saukiantis ir pan. nepykite tie, kam patinka, tiesiog labai "kvepia" pasauliu...
Asta (2007-12-12 16:13): Aš tai manau, kad sielą jau išganė IŠGANYTOJAS - Jėzus Kristus, o ne Tikėjimo žodis.
Vito (2007-12-07 10:59): Šaunu. Man patinka.
Dalia (2007-12-06 09:21): Taigi yra kryzius. :) Graziai atrodo nuotraukoj... ech, kaip cia iki to Vilniaus nusigaut. :)
anonimas (2007-12-05 21:50): Šiaip galėjo kryžių viršuje pastatytti. Daugelis protestatiškų bažnyčių turi šį krikščionybės simbolį ant stogo.. Kodėl jo gėdytis ? Man tai daugiau klaba nei užrašas ant sienos.
opp (2007-11-23 14:32): dėl 'Dievas myli tave' nesu tikras,man dabartinis daug labiau patinka.. :)
Apolas (2007-11-21 18:55): "autorius" gerai patikslino. "Tavo sielos išganymui" visai neblogai. Žmogui paliekamas pasirinkimas. Tiesiog pasakoma, kad tai jam bus naudinga, o rinktis jis turi pats.
Asta (2007-11-20 17:48): Geriau būtų - Dievas myli Tave
Juozapas (2007-11-20 08:34): Apolai, Tikėjimo žodis - tavo sielos išganymui! :))
Dalia (2007-11-19 21:28): Juozapui: Aciu uz atsakyma.
O koks palapines likimas?
autorius (2007-11-19 11:16): mano 2 centai:
BTZ moto "Tavo sielos isganymui" butu "kiek perdetas", jei skambetu "Tavo sielos isganymAS". As manau, kad tiesiog lietuviai yra labiau prate prie siauram ratui suprantamu lotynisku sakraliniu sukiu. Manot butu geriau "Pro vestri spiritus palma"? :D
Apolas (2007-11-19 10:55): Juozapai, gal kokį įrodymą pateiksi, kad ši reklama nemeluoja? :)
Juozapas (2007-11-19 08:24): Dėl pigios reklamos...
Na... sunku pasakyti, gal čia kaip pažiūrėsi.
Iš vienos pusės, tai lyg ir tiesą sako "N", tačiau iš kitos pusės šiuolaikiniame pasaulyje gal ir reikėtų kalbėti jiems suprantamu būdu. Turiu omeny, jog ši reklama visai šiuolaikiška ir kalba tiesą. Tuo tarpu, daugelis pasaulietiškų reklamų, tik mėluoja...
Juozapas (2007-11-19 08:11): Tikėjimo žodis - tavo sielos išganymui
Dalia (2007-11-18 22:35): TO N
O kas ten uzrasyta? Atrodo skoningai, bet padidinus nuotrauka uzrasas "issilieja".

  | < 1 >  2  Kitas >>


 © 1988-2013  Krikščionių bendrija TIKĖJIMO ŽODIS